À propos de la sourate Les croyants
Numéro
23
Nom arabe
المؤمنون
Versets
118
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
in hiya illā ḥayātunā l-dun'yā namūtu wanaḥyā wamā naḥnu bimabʿūthīna
Muhammad Hamidullah
Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne serons jamais ressuscités.
Rachid Maach
Il n’y a rien après la mort. Une génération disparaît, une autre naît. Nous ne serons jamais ressuscités.
Centre International Nur
Il n’y a rien d’autre que notre vie en ce bas monde. Nous mourons, nous vivons et nous ne serons point ressuscités.
Analyse mot-à-mot
in
comme
Analyse linguistique :
si
Autres traductions possibles :
hiya
elle
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
ḥayātunā
notre vie
Analyse linguistique :
vie
Autres traductions possibles :
l-dun'yā
le monde
Autres traductions possibles :
namūtu
nous mourons
Autres traductions possibles :
wanaḥyā
nous vivons
Analyse linguistique :
et nous vivons
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
naḥnu
nous
Autres traductions possibles :
bimabʿūthīna
envoyés
Autres traductions possibles :
