À propos de la sourate Les croyants
Numéro
23
Nom arabe
المؤمنون
Versets
118
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَـٰهُمْ غُثَآءً ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
fa-akhadhathumu l-ṣayḥatu bil-ḥaqi fajaʿalnāhum ghuthāan fabuʿ'dan lil'qawmi l-ẓālimīna
Muhammad Hamidullah
Le cri, donc, les saisit en toute justice; puis Nous les rendîmes semblables à des débris emportés par le torrent. Que disparaissent à jamais les injustes!
Rachid Maach
Ils furent donc foudroyés, châtiment amplement mérité. Nous les avons réduits à l’état de débris charriés par les torrents. Que les impies soient donc emportés !
Centre International Nur
Le Cri les emporta à juste raison et Nous en fîmes des débris charriés par le torrent. Que périssent donc les gens injustes !
Analyse mot-à-mot
fa-akhadhathumu
les saisit
Analyse linguistique :
prendre
Autres traductions possibles :
l-ṣayḥatu
le cri
Autres traductions possibles :
bil-ḥaqi
avec la vérité
Analyse linguistique :
la vérité
Autres traductions possibles :
fajaʿalnāhum
nous avons fait
Analyse linguistique :
nous avons fait d'eux
Autres traductions possibles :
ghuthāan
débris
Autres traductions possibles :
fabuʿ'dan
loin
Analyse linguistique :
éloignement
Autres traductions possibles :
lil'qawmi
pour le peuple
Autres traductions possibles :
l-ẓālimīna
les injustes
Autres traductions possibles :
