À propos de la sourate Les croyants
Numéro
23
Nom arabe
المؤمنون
Versets
118
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
mā tasbiqu min ummatin ajalahā wamā yastakhirūna
Muhammad Hamidullah
Nulle communauté ne peut avancer ni reculer son terme.
Rachid Maach
Nul peuple n’est en mesure d’avancer ou de reculer le terme qui lui est assigné.
Centre International Nur
Aucune communauté ne saurait avancer ou reculer son terme.
Analyse mot-à-mot
mā
quoi
Autres traductions possibles :
tasbiqu
devancer
Analyse linguistique :
précéder
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
ummatin
communauté
Autres traductions possibles :
ajalahā
son terme
Analyse linguistique :
délai
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yastakhirūna
retardent
Autres traductions possibles :
