À propos de la sourate Les croyants
Numéro
23
Nom arabe
المؤمنون
Versets
118
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَـٰكِبُونَ
wa-inna alladhīna lā yu'minūna bil-ākhirati ʿani l-ṣirāṭi lanākibūna
Muhammad Hamidullah
Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
Rachid Maach
chemin dont s’écartent ceux qui ne croient pas en l’au-delà.
Centre International Nur
Mais ceux qui ne croient pas à l’autre monde, ne font que s’éloigner de la voie.
Analyse mot-à-mot
wa-inna
crainte
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yu'minūna
croient
Autres traductions possibles :
bil-ākhirati
à la dernière
Analyse linguistique :
l'au-delà
Autres traductions possibles :
ʿani
de
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
l-ṣirāṭi
ٱلصِّرَٰطِ
Analyse linguistique :
le chemin
Autres traductions possibles :
lanākibūna
nous détournerons
Analyse linguistique :
nous dévions
Autres traductions possibles :
