À propos de la sourate Les croyants

Numéro

23

Nom arabe

المؤمنون

Versets

118

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

sayaqūlūna lillahi qul afalā tattaqūna

Muhammad Hamidullah

Ils diront: [ils appartiennent] «A Allah». Dis: «Ne craignez-vous donc pas?»

Rachid Maach

« C’est Allah », reconnaîtront-ils. Dis-leur : « N’allez-vous donc pas Le redouter ? »

Centre International Nur

Ils répondront : « Allah. » Dis-leur : « Ne (Le) craindrez-vous donc pas ? »

Analyse mot-à-mot

#1

sayaqūlūna

verbe

ils diront

Analyse linguistique :

diront

Autres traductions possibles :

diront
parleront
répondront
dira
Racine:
#2

lillahi

préposition + nom

pour Allah

Analyse linguistique :

à Dieu

Autres traductions possibles :

à Dieu
pour Dieu
de Dieu
vers Dieu
Racine:
#3

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
répond
Racine:
#4

afalā

particule

ne pas

Analyse linguistique :

n'est-ce pas

Autres traductions possibles :

ne
pas
n'est-ce pas
ne pas
Racine:
#5

tattaqūna

verbe

vous craignez

Analyse linguistique :

craignez

Autres traductions possibles :

craignez
redoutez
évitez
protégez
Racine: