À propos de la sourate Les djinns

Numéro

72

Nom arabe

الجن

Versets

28

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ تَحَرَّوْا۟ رَشَدًا

wa-annā minnā l-mus'limūna waminnā l-qāsiṭūna faman aslama fa-ulāika taḥarraw rashadan

Muhammad Hamidullah

Il y a parmi nous les Musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dévié]. Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture.

Rachid Maach

Certains, parmi nous, se sont soumis, tandis que d’autres se sont détournés du droit chemin. Ceux qui se sont soumis sont ceux qui étaient en quête de vérité.

Centre International Nur

Certains d’entre nous sont Musulmans, tandis que d’autres sont injustes. Ceux qui ont embrassé l’islam, ceux-là ont choisi la voie la plus droite.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-annā

conjonction

et nous

Autres traductions possibles :

et
nous
que
et nous
#2

minnā

préposition

de nous

Autres traductions possibles :

nous
de nous
parmi nous
entre nous
#3

l-mus'limūna

nom

les musulmans

Autres traductions possibles :

les musulmans
musulmans
musulman
musulmane
Racine:
#4

waminnā

particule

et nous

Analyse linguistique :

et de nous

Autres traductions possibles :

et
de nous
parmi nous
et de nous
#5

l-qāsiṭūna

adjectif

les justes

Analyse linguistique :

équitable

Autres traductions possibles :

équitable
juste
équilibré
impartial
Racine:
#6

faman

particule

celui qui

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
qui
celui qui
#7

aslama

verbe

s'est soumis

Analyse linguistique :

a soumis

Autres traductions possibles :

a soumis
a remis
a accepté
a obéi
Racine:
#8

fa-ulāika

pronom démonstratif

ceux-là

Autres traductions possibles :

ceux-là
ces
ces gens
ces personnes
#9

taḥarraw

verbe

se sont efforcés

Analyse linguistique :

cherché

Autres traductions possibles :

cherché
recherché
poursuivi
visé
Racine:
#10

rashadan

nom

guidance

Autres traductions possibles :

guidance
droiture
rectitude
bon chemin
Racine: