À propos de la sourate Les djinns
Numéro
72
Nom arabe
الجن
Versets
28
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ ٱللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا۟ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
wa-annahu lammā qāma ʿabdu l-lahi yadʿūhu kādū yakūnūna ʿalayhi libadan
Muhammad Hamidullah
Et quand le serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en masse sur lui.
Rachid Maach
Lorsque le serviteur d’Allah s’est levé pour L’invoquer, ils ont failli se jeter sur lui.
Centre International Nur
Et lorsque le serviteur d’Allah se fut levé pour L’invoquer, ils (les djinns) se bousculèrent vers lui.
Analyse mot-à-mot
wa-annahu
et qu'il
Analyse linguistique :
et que
Autres traductions possibles :
lammā
quand
Analyse linguistique :
lorsque
Autres traductions possibles :
qāma
se leva
Analyse linguistique :
s'est levé
Autres traductions possibles :
ʿabdu
serviteur
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
yadʿūhu
l'appeler
Analyse linguistique :
appelle
Autres traductions possibles :
kādū
ils étaient sur le point
Analyse linguistique :
s'apprêtaient
Autres traductions possibles :
yakūnūna
ils seront
Analyse linguistique :
être
Autres traductions possibles :
ʿalayhi
sur lui
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
libadan
pour un abri
Analyse linguistique :
amas
Autres traductions possibles :
