À propos de la sourate Les djinns
Numéro
72
Nom arabe
الجن
Versets
28
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا
qul innī lan yujīranī mina l-lahi aḥadun walan ajida min dūnihi mul'taḥadan
Muhammad Hamidullah
Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de refuge en dehors de Lui.
Rachid Maach
Dis : « Nul ne saurait me protéger du châtiment d’Allah et je ne pourrais moi-même trouver de refuge contre Ses rigueurs.
Centre International Nur
Dis encore : « Nul ne saurait me protéger contre Allah, et je ne saurais (à mon tour) trouver refuge en dehors de Lui.
Analyse mot-à-mot
qul
dis
Autres traductions possibles :
innī
je
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
lan
non
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
yujīranī
me protégera
Analyse linguistique :
protéger
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
aḥadun
un
Autres traductions possibles :
walan
et ne
Autres traductions possibles :
ajida
trouverai
Analyse linguistique :
trouver
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
dūnihi
sans lui
Analyse linguistique :
sans
Autres traductions possibles :
mul'taḥadan
refuge
Autres traductions possibles :
