À propos de la sourate Les femmes
Numéro
4
Nom arabe
النساء
Versets
176
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَٰلَ ٱلْيَتَـٰمَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَارًا ۖ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا
inna alladhīna yakulūna amwāla l-yatāmā ẓul'man innamā yakulūna fī buṭūnihim nāran wasayaṣlawna saʿīran
Muhammad Hamidullah
Ceux qui mangent [disposent] injustement des biens des orphelins ne font que manger du feu dans leurs ventres. Ils brûleront bientôt dans les flammes de l'Enfer.
Rachid Maach
Ceux qui mangent injustement les biens des orphelins ne font en réalité que s’emplir le ventre de feu. Ils brûleront, pour prix de leur forfait, dans les flammes de l’Enfer.
Centre International Nur
Ceux qui consomment (mangent) indûment les biens des orphelins, ingèrent en vérité du feu jusque dans leurs entrailles. Ils seront livrés à la Fournaise incandescente.
Analyse mot-à-mot
inna
en effet
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
yakulūna
ils mangent
Analyse linguistique :
mangent
Autres traductions possibles :
amwāla
richesses
Analyse linguistique :
biens
Autres traductions possibles :
l-yatāmā
les orphelins
Analyse linguistique :
orphelins
Autres traductions possibles :
ẓul'man
injustice
Autres traductions possibles :
innamā
en vérité
Analyse linguistique :
en effet
Autres traductions possibles :
yakulūna
ils mangent
Analyse linguistique :
mangent
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
buṭūnihim
ventres
Autres traductions possibles :
nāran
feu
Autres traductions possibles :
wasayaṣlawna
brûleront
Analyse linguistique :
ils
Autres traductions possibles :
saʿīran
flamme
Autres traductions possibles :
