À propos de la sourate Les femmes
Numéro
4
Nom arabe
النساء
Versets
176
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِۦ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَـٰلًۢا بَعِيدًا
inna l-laha lā yaghfiru an yush'raka bihi wayaghfiru mā dūna dhālika liman yashāu waman yush'rik bil-lahi faqad ḍalla ḍalālan baʿīdan
Muhammad Hamidullah
Certes, Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne des associés. A part cela, Il pardonne à qui Il veut. Quiconque donne des associés à Allah s'égare, très loin dans l'égarement.
Rachid Maach
Allah ne saurait pardonner que d’autres divinités Lui soient associées, mais Il peut pardonner à qui Il veut tout autre péché de moindre gravité. Quiconque associe d’autres divinités au culte d’Allah s’est gravement écarté de la vérité.
Centre International Nur
Allah ne pardonne pas que Lui soit associé quoi que ce soit et pardonne (tout autre péché) à qui Il veut. Et celui qui donne des associés à Allah s’est égaré et est allé très loin dans l’égarement.
Analyse mot-à-mot
inna
en effet
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yaghfiru
pardonne
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
yush'raka
associer
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
avec
Autres traductions possibles :
wayaghfiru
pardonne
Analyse linguistique :
et il pardonne
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Analyse linguistique :
ce que
Autres traductions possibles :
dūna
sans
Analyse linguistique :
moins
Autres traductions possibles :
dhālika
cela
Autres traductions possibles :
liman
pour qui
Analyse linguistique :
à qui
Autres traductions possibles :
yashāu
Il veut
Analyse linguistique :
veut
Autres traductions possibles :
waman
et celui qui
Analyse linguistique :
et qui
Autres traductions possibles :
yush'rik
associe
Autres traductions possibles :
bil-lahi
en Allah
Analyse linguistique :
Allah
Autres traductions possibles :
faqad
en effet
Autres traductions possibles :
ḍalla
s'est égaré
Analyse linguistique :
égarer
Autres traductions possibles :
ḍalālan
égarement
Autres traductions possibles :
baʿīdan
loin
Analyse linguistique :
lointain
Autres traductions possibles :
