À propos de la sourate Les femmes
Numéro
4
Nom arabe
النساء
Versets
176
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدْخِلْهُ نَارًا خَـٰلِدًا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٌ مُّهِينٌ
waman yaʿṣi l-laha warasūlahu wayataʿadda ḥudūdahu yud'khil'hu nāran khālidan fīhā walahu ʿadhābun muhīnun
Muhammad Hamidullah
Et quiconque désobéit à Allah et à Son messager, et transgresse Ses ordres, Il le fera entrer au Feu pour y demeurer éternellement. Et celui-là aura un châtiment avilissant.
Rachid Maach
Quant à celui qui désobéit à Allah et Son Messager, et transgresse Ses lois, il sera introduit dans un feu où, voué à un châtiment humiliant, il demeurera éternellement.
Centre International Nur
Et quiconque désobéit à Allah et à Son Messager et outrepasse Ses limites (lois : hudûd) sera livré au Feu, où il séjournera pour l’éternité. Et il lui sera réservé un supplice humiliant.
Analyse mot-à-mot
waman
et celui qui
Analyse linguistique :
et qui
Autres traductions possibles :
yaʿṣi
désobéir
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
warasūlahu
Son Messager
Analyse linguistique :
messager
Autres traductions possibles :
wayataʿadda
transgresser
Analyse linguistique :
et transgresser
Autres traductions possibles :
ḥudūdahu
limites
Autres traductions possibles :
yud'khil'hu
l'introduire
Analyse linguistique :
introduit
Autres traductions possibles :
nāran
feu
Autres traductions possibles :
khālidan
éternel
Autres traductions possibles :
fīhā
dans
Autres traductions possibles :
walahu
et à lui
Autres traductions possibles :
ʿadhābun
châtiment
Autres traductions possibles :
muhīnun
humiliant
Autres traductions possibles :
