À propos de la sourate Les femmes

Numéro

4

Nom arabe

النساء

Versets

176

Révélation

Médinoise

Articles liés

12

وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَـٰنًا عَظِيمًا

wabikuf'rihim waqawlihim ʿalā maryama buh'tānan ʿaẓīman

Muhammad Hamidullah

Et à cause de leur mécréance et de l'énorme calomnie qu'ils prononcent contre Marie,

Rachid Maach

Nous les avons aussi maudits parce qu’ils ont rejeté la foi, inventé contre Marie une infâme calomnie

Centre International Nur

Et parce qu’ils ont mécru et ont répandu contre Marie une ignoble calomnie.

Analyse mot-à-mot

#1

wabikuf'rihim

préposition

et leur mécréance

Analyse linguistique :

par

Autres traductions possibles :

et
par
kufr
leur mécréance
Racine:
#2

waqawlihim

nom

leur parole

Autres traductions possibles :

et
parole
leur parole
de dire
Racine:
#3

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
à propos
#4

maryama

nom propre

Marie

Autres traductions possibles :

Marie
Mariam
Maryam
Meryem
#5

buh'tānan

nom

calomnie

Autres traductions possibles :

calomnie
mensonge
diffamation
injure
Racine:
#6

ʿaẓīman

adjectif

grand

Analyse linguistique :

énorme

Autres traductions possibles :

grand
énorme
majestueux
immense
Racine: