À propos de la sourate Les femmes
Numéro
4
Nom arabe
النساء
Versets
176
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
وَإِن مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِۦ قَبْلَ مَوْتِهِۦ ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا
wa-in min ahli l-kitābi illā layu'minanna bihi qabla mawtihi wayawma l-qiyāmati yakūnu ʿalayhim shahīdan
Muhammad Hamidullah
Il n'y aura personne, parmi les gens du Livre, qui n'aura pas foi en lui avant sa mort. Et au Jour de la Résurrection, il sera témoin contre eux.
Rachid Maach
Il n’est personne, parmi les gens du Livre, qui ne croira en Jésus avant sa mort. Et le Jour de la résurrection, il témoignera contre eux.
Centre International Nur
Il n’y aura pas un, parmi les gens du Livre, qui ne croira en lui avant sa mort. Et au Jour de la Résurrection, il sera témoin contre eux.
Analyse mot-à-mot
wa-in
et si
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
ahli
famille
Analyse linguistique :
gens
Autres traductions possibles :
l-kitābi
le livre
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
layu'minanna
croire
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
qabla
avant
Autres traductions possibles :
mawtihi
mort
Autres traductions possibles :
wayawma
et le jour
Autres traductions possibles :
l-qiyāmati
la résurrection
Analyse linguistique :
résurrection
Autres traductions possibles :
yakūnu
être
Autres traductions possibles :
ʿalayhim
sur eux
Autres traductions possibles :
shahīdan
témoin
Autres traductions possibles :
