À propos de la sourate Les femmes

Numéro

4

Nom arabe

النساء

Versets

176

Révélation

Médinoise

Articles liés

12

وَإِن مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِۦ قَبْلَ مَوْتِهِۦ ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا

wa-in min ahli l-kitābi illā layu'minanna bihi qabla mawtihi wayawma l-qiyāmati yakūnu ʿalayhim shahīdan

Muhammad Hamidullah

Il n'y aura personne, parmi les gens du Livre, qui n'aura pas foi en lui avant sa mort. Et au Jour de la Résurrection, il sera témoin contre eux.

Rachid Maach

Il n’est personne, parmi les gens du Livre, qui ne croira en Jésus avant sa mort. Et le Jour de la résurrection, il témoignera contre eux.

Centre International Nur

Il n’y aura pas un, parmi les gens du Livre, qui ne croira en lui avant sa mort. Et au Jour de la Résurrection, il sera témoin contre eux.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-in

particule

et si

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
si
quand
lorsque
#2

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
dans
#3

ahli

nom

famille

Analyse linguistique :

gens

Autres traductions possibles :

gens
peuple
famille
membres
Racine:
#4

l-kitābi

nom

le livre

Autres traductions possibles :

le livre
le document
l'écrit
la lettre
Racine:
#5

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hormis
#6

layu'minanna

verbe

croire

Autres traductions possibles :

croire
avoir foi
être croyant
s'engager
Racine:
#7

bihi

pronom

par lui

Analyse linguistique :

lui

Autres traductions possibles :

lui
cela
ce
l'
#8

qabla

préposition

avant

Autres traductions possibles :

avant
devant
préalablement
auparavant
Racine:
#9

mawtihi

nom

mort

Autres traductions possibles :

mort
décès
fin
disparition
Racine:
#10

wayawma

conjonction + nom

et le jour

Autres traductions possibles :

et jour
et le jour
et un jour
et jour-là
Racine:
#11

l-qiyāmati

nom

la résurrection

Analyse linguistique :

résurrection

Autres traductions possibles :

résurrection
levée
établissement
réveil
Racine:
#12

yakūnu

verbe

être

Autres traductions possibles :

être
devenir
se trouver
exister
Racine:
#13

ʿalayhim

préposition

sur eux

Autres traductions possibles :

sur eux
à leur sujet
contre eux
en leur faveur
Racine:
#14

shahīdan

nom

témoin

Autres traductions possibles :

témoin
martyr
attestation
preuve
Racine: