À propos de la sourate Les femmes

Numéro

4

Nom arabe

النساء

Versets

176

Révélation

Médinoise

Articles liés

12

إِنَّمَا ٱلتَّوْبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَـٰلَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

innamā l-tawbatu ʿalā l-lahi lilladhīna yaʿmalūna l-sūa bijahālatin thumma yatūbūna min qarībin fa-ulāika yatūbu l-lahu ʿalayhim wakāna l-lahu ʿalīman ḥakīman

Muhammad Hamidullah

Allah accueille seulement le repentir de ceux qui font le mal par ignorance et qui aussitôt se repentent. Voilà ceux de qui Allah accueille le repentir. Et Allah est Omniscient et Sage.

Rachid Maach

Allah, cependant, accepte uniquement le repentir de ceux qui, après avoir, dans leur ignorance, commis le mal, s’en repentent sans attendre. Voilà ceux dont Allah, Omniscient et infiniment Sage, accepte le repentir.

Centre International Nur

Allah n’accepte le repentir que de ceux qui font le mal par ignorance puis se repentent rapidement. C’est de ceux-là qu’Allah agrée le repentir. Et Allah est Omniscient et Sage.

Analyse mot-à-mot

#1

innamā

particule

en vérité

Analyse linguistique :

en effet

Autres traductions possibles :

en effet
vraiment
certainement
juste
#2

l-tawbatu

nom

la repentance

Analyse linguistique :

repentance

Autres traductions possibles :

repentance
retour
conversion
réconciliation
Racine:
#3

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
à
contre
au-dessus
Racine:
#4

l-lahi

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#5

lilladhīna

préposition

ceux

Analyse linguistique :

pour ceux qui

Autres traductions possibles :

pour ceux qui
à ceux qui
pour les
à ceux
#6

yaʿmalūna

verbe

ils agissent

Analyse linguistique :

travaillent

Autres traductions possibles :

travaillent
oeuvrent
agissent
font
Racine:
#7

l-sūa

nom

le mal

Autres traductions possibles :

le mal
le mauvais
la méchanceté
le péché
Racine:
#8

bijahālatin

nom

par ignorance

Analyse linguistique :

ignorance

Autres traductions possibles :

ignorance
stupidité
bêtise
inconscience
Racine:
#9

thumma

adverbe

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#10

yatūbūna

verbe

se repentent

Autres traductions possibles :

se repentent
repentent
se retourner
retournent
Racine:
#11

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
par
depuis
à partir de
#12

qarībin

adjectif

proche

Autres traductions possibles :

proche
près
immédiat
rapproché
Racine:
#13

fa-ulāika

pronom démonstratif

ceux-là

Autres traductions possibles :

ceux-là
ces
ces gens
ces personnes
#14

yatūbu

verbe

se repent

Autres traductions possibles :

se repent
repentir
se retourner
retourner
Racine:
#15

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#16

ʿalayhim

préposition + pronom

sur eux

Autres traductions possibles :

sur eux
à eux
contre eux
pour eux
Racine:
#17

wakāna

verbe

et était

Analyse linguistique :

était

Autres traductions possibles :

était
étant
fut
se trouva
Racine:
#18

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#19

ʿalīman

adjectif

savant

Autres traductions possibles :

savant
connaisseur
érudit
informé
Racine:
#20

ḥakīman

adjectif

sage

Autres traductions possibles :

sage
intelligent
juste
prudent
Racine: