À propos de la sourate Les femmes
Numéro
4
Nom arabe
النساء
Versets
176
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُۥ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَـٰقًا غَلِيظًا
wakayfa takhudhūnahu waqad afḍā baʿḍukum ilā baʿḍin wa-akhadhna minkum mīthāqan ghalīẓan
Muhammad Hamidullah
Comment oseriez-vous le reprendre, après que l'union la plus intime vous ait associés l'un à l'autre et qu'elles aient obtenu de vous un engagement solennel?
Rachid Maach
Comment d’ailleurs pourriez-vous la reprendre après avoir été si intimement liés à vos épouses qui ont reçu de vous un engagement solennel ?
Centre International Nur
Et comment le reprendriez-vous quand vous vous êtes si intimement liés l’un à l’autre et qu’elles ont pris sur vous un engagement capital ?
Analyse mot-à-mot
wakayfa
et comment
Autres traductions possibles :
takhudhūnahu
vous prenez
Autres traductions possibles :
waqad
et en effet
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
afḍā
final
Analyse linguistique :
a conduit
Autres traductions possibles :
baʿḍukum
certains d'entre vous
Analyse linguistique :
certains
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
baʿḍin
certains
Autres traductions possibles :
wa-akhadhna
et nous avons pris
Analyse linguistique :
et avons pris
Autres traductions possibles :
minkum
de vous
Autres traductions possibles :
mīthāqan
alliance
Analyse linguistique :
pacte
Autres traductions possibles :
ghalīẓan
dur
Analyse linguistique :
épais
Autres traductions possibles :
