À propos de la sourate Les femmes
Numéro
4
Nom arabe
النساء
Versets
176
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
وَلَا تُؤْتُوا۟ ٱلسُّفَهَآءَ أَمْوَٰلَكُمُ ٱلَّتِى جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمْ قِيَـٰمًا وَٱرْزُقُوهُمْ فِيهَا وَٱكْسُوهُمْ وَقُولُوا۟ لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
walā tu'tū l-sufahāa amwālakumu allatī jaʿala l-lahu lakum qiyāman wa-ur'zuqūhum fīhā wa-ik'sūhum waqūlū lahum qawlan maʿrūfan
Muhammad Hamidullah
Et ne confiez pas aux incapables vos biens dont Allah a fait votre subsistance. Mais prélevez-en, pour eux, nourriture et vêtement; et parlez-leur convenablement.
Rachid Maach
Ne remettez pas aux personnes frappées d’incapacité juridique les biens placés sous votre tutelle - biens dont Allah a fait votre subsistance -, mais utilisez-les afin de pourvoir à leurs besoins en nourriture et en vêtements. Et adressez-vous à elles de manière convenable.
Centre International Nur
Et ne cédez pas aux incapables les biens qu’Allah vous a donnés comme moyen de subsistance. Prenez-en de quoi les nourrir et les vêtir et tenez-leur des propos convenables.
Analyse mot-à-mot
walā
et non
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
tu'tū
donner
Autres traductions possibles :
l-sufahāa
les insensés
Autres traductions possibles :
amwālakumu
vos biens
Analyse linguistique :
biens
Autres traductions possibles :
allatī
qui
Autres traductions possibles :
jaʿala
a fait
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
lakum
à vous
Autres traductions possibles :
qiyāman
état
Analyse linguistique :
valeur
Autres traductions possibles :
wa-ur'zuqūhum
et donnez-leur
Analyse linguistique :
donnez-leur
Autres traductions possibles :
fīhā
dans
Analyse linguistique :
dedans
Autres traductions possibles :
wa-ik'sūhum
et habillez-les
Analyse linguistique :
vêtissez-les
Autres traductions possibles :
waqūlū
et dites
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
qawlan
parole
Autres traductions possibles :
maʿrūfan
bien
Analyse linguistique :
acceptable
Autres traductions possibles :
