À propos de la sourate Les femmes

Numéro

4

Nom arabe

النساء

Versets

176

Révélation

Médinoise

Articles liés

12

وَإِذًا لَّـَٔاتَيْنَـٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجْرًا عَظِيمًا

wa-idhan laātaynāhum min ladunnā ajran ʿaẓīman

Muhammad Hamidullah

Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense,

Rachid Maach

Nous leur aurions alors accordé une immense récompense de Notre part

Centre International Nur

Nous leur aurions alors accordé Nous-même une très grande rétribution,

Analyse mot-à-mot

#1

wa-idhan

particule

et alors

Analyse linguistique :

alors

Autres traductions possibles :

et
alors
donc
ainsi
#2

laātaynāhum

verbe

nous leur donnerons

Analyse linguistique :

nous donnerons

Autres traductions possibles :

nous donnerons
nous apporterons
nous fournirons
nous offrirons
Racine:
#3

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
issu
#4

ladunnā

préposition

de nous

Analyse linguistique :

de notre part

Autres traductions possibles :

de
près
à partir de
de notre part
Racine:
#5

ajran

nom

récompense

Autres traductions possibles :

récompense
salaire
gain
rétribution
Racine:
#6

ʿaẓīman

adjectif

grand

Analyse linguistique :

énorme

Autres traductions possibles :

grand
énorme
majestueux
immense
Racine: