À propos de la sourate Les femmes
Numéro
4
Nom arabe
النساء
Versets
176
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱلطَّـٰغُوتِ فَقَـٰتِلُوٓا۟ أَوْلِيَآءَ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۖ إِنَّ كَيْدَ ٱلشَّيْطَـٰنِ كَانَ ضَعِيفًا
alladhīna āmanū yuqātilūna fī sabīli l-lahi wa-alladhīna kafarū yuqātilūna fī sabīli l-ṭāghūti faqātilū awliyāa l-shayṭāni inna kayda l-shayṭāni kāna ḍaʿīfan
Muhammad Hamidullah
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. Eh bien, combattez les alliés du Diable, car la ruse du Diable est, certes, faible.
Rachid Maach
Ceux qui croient luttent par obéissance à Allah, tandis que ceux qui rejettent la foi luttent par obéissance à Satan. Combattez donc les suppôts de Satan et sachez que les manœuvres de Satan sont d’une extrême faiblesse.
Centre International Nur
Ceux qui ont cru se battent pour la cause d’Allah, et ceux qui ont mécru se battent dans la voie des fausses divinités (Tâghût). Alors, battez-vous contre les suppôts de Satan, car les intrigues de Satan sont certes faibles.
Analyse mot-à-mot
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
āmanū
ont cru
Autres traductions possibles :
yuqātilūna
يُقَـٰتِلُونَ
Analyse linguistique :
combattent
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
sabīli
chemin
Analyse linguistique :
voie
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
wa-alladhīna
ceux
Analyse linguistique :
et ceux
Autres traductions possibles :
kafarū
ils ont mécru
Analyse linguistique :
ont mécru
Autres traductions possibles :
yuqātilūna
يُقَـٰتِلُونَ
Analyse linguistique :
combattent
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
sabīli
chemin
Analyse linguistique :
voie
Autres traductions possibles :
l-ṭāghūti
le tyran
Analyse linguistique :
l'oppresseur
Autres traductions possibles :
faqātilū
فَقَـٰتِلُوٓا۟
Analyse linguistique :
donc combattez
Autres traductions possibles :
awliyāa
alliés
Autres traductions possibles :
l-shayṭāni
ٱلشَّيْطَـٰنِ ۖ
Analyse linguistique :
le diable
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Autres traductions possibles :
kayda
كَيْدَ
Analyse linguistique :
ruse
Autres traductions possibles :
l-shayṭāni
le diable
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
ḍaʿīfan
faible
Autres traductions possibles :
