À propos de la sourate Les femmes
Numéro
4
Nom arabe
النساء
Versets
176
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا
fa-ulāika ʿasā l-lahu an yaʿfuwa ʿanhum wakāna l-lahu ʿafuwwan ghafūran
Muhammad Hamidullah
A ceux-là, il se peut qu'Allah donne le pardon. Allah est Clément et Pardonneur.
Rachid Maach
A ceux-là, Allah accordera certainement Son pardon. Allah est Très Indulgent et Très Clément.
Centre International Nur
À ceux-là, Allah accordera peut-être le pardon, car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Analyse mot-à-mot
fa-ulāika
ceux-là
Autres traductions possibles :
ʿasā
peut-être
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
yaʿfuwa
pardonne
Analyse linguistique :
pardonner
Autres traductions possibles :
ʿanhum
eux
Analyse linguistique :
d'eux
Autres traductions possibles :
wakāna
et était
Analyse linguistique :
était
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
ʿafuwwan
pardon
Autres traductions possibles :
ghafūran
pardonneur
Autres traductions possibles :
