À propos de la sourate Les fourmis
Numéro
27
Nom arabe
النمل
Versets
93
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ ءَايَـٰتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا۟ هَـٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
falammā jāathum āyātunā mub'ṣiratan qālū hādhā siḥ'run mubīnun
Muhammad Hamidullah
Et lorsque Nos prodiges leur parvinrent, clairs et explicites, ils dirent: «C'est là une magie évidente!»
Rachid Maach
Mais lorsque Nos miracles, pourtant prodigieux, furent produits sous leurs yeux, ils dirent : « Ce n’est là, de toute évidence, que pure magie ! »
Centre International Nur
Mais lorsque Nos Signes leur furent parvenus, ils dirent : « C’est manifestement de la magie ! »
Analyse mot-à-mot
falammā
et quand
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
jāathum
leur est venue
Analyse linguistique :
est venue
Autres traductions possibles :
āyātunā
nos signes
Analyse linguistique :
signes
Autres traductions possibles :
mub'ṣiratan
éclairante
Autres traductions possibles :
qālū
dirent
Autres traductions possibles :
hādhā
ceci
Analyse linguistique :
ce
Autres traductions possibles :
siḥ'run
sorcellerie
Analyse linguistique :
magie
Autres traductions possibles :
mubīnun
clair
Analyse linguistique :
évident
Autres traductions possibles :
