À propos de la sourate Les fourmis
Numéro
27
Nom arabe
النمل
Versets
93
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
وَحُشِرَ لِسُلَيْمَـٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ وَٱلطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
waḥushira lisulaymāna junūduhu mina l-jini wal-insi wal-ṭayri fahum yūzaʿūna
Muhammad Hamidullah
Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées en rangs.
Rachid Maach
Les armées de Salomon, formées de djinns, d’hommes et d’oiseaux, furent rassemblées devant lui et maintenues en rangs serrés.
Centre International Nur
Puis furent rassemblées devant Salomon ses armées de djinns, d’hommes et d’oiseaux qui furent maintenus chacun à la place qui lui sied.
Analyse mot-à-mot
waḥushira
rassemblé
Autres traductions possibles :
lisulaymāna
Salomon
Analyse linguistique :
pour Salomon
Autres traductions possibles :
junūduhu
troupes
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-jini
les djinns
Autres traductions possibles :
wal-insi
l'homme
Analyse linguistique :
et les humains
Autres traductions possibles :
wal-ṭayri
les oiseaux
Autres traductions possibles :
fahum
ils
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
yūzaʿūna
distribués
Autres traductions possibles :
