À propos de la sourate Les fourmis
Numéro
27
Nom arabe
النمل
Versets
93
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
وَإِنِّى مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌۢ بِمَ يَرْجِعُ ٱلْمُرْسَلُونَ
wa-innī mur'silatun ilayhim bihadiyyatin fanāẓiratun bima yarjiʿu l-mur'salūna
Muhammad Hamidullah
Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront».
Rachid Maach
Je vais leur envoyer des présents et attendre la réponse que rapporteront nos émissaires. »
Centre International Nur
Je vais leur envoyer un présent et attendre avec quoi reviendront les émissaires. »
Analyse mot-à-mot
wa-innī
et moi
Analyse linguistique :
et je
Autres traductions possibles :
mur'silatun
مُرْسِلَةٌ
Analyse linguistique :
messagère
Autres traductions possibles :
ilayhim
vers eux
Analyse linguistique :
à eux
Autres traductions possibles :
bihadiyyatin
بِهَدِيَّةٍۢ
Analyse linguistique :
cadeau
Autres traductions possibles :
fanāẓiratun
فَنَاظِرَةٌۢ
Analyse linguistique :
attente
Autres traductions possibles :
bima
بِمَ
Analyse linguistique :
par
Autres traductions possibles :
yarjiʿu
retourne
Analyse linguistique :
revient
Autres traductions possibles :
l-mur'salūna
les envoyés
Autres traductions possibles :
