À propos de la sourate Les fourmis

Numéro

27

Nom arabe

النمل

Versets

93

Révélation

Médinoise

Articles liés

12

فَلَمَّا جَآءَ سُلَيْمَـٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيْرٌ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُم بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ

falammā jāa sulaymāna qāla atumiddūnani bimālin famā ātāniya l-lahu khayrun mimmā ātākum bal antum bihadiyyatikum tafraḥūna

Muhammad Hamidullah

Puis, lorsque [la délégation] arriva auprès de Salomon, celui-ci dit: «Est-ce avec des biens que vous voulez m'aider? alors que ce qu'Allah m'a procuré est meilleur que ce qu'Il vous a procuré. Mais c'est vous plutôt qui vous réjouissez de votre cadeau.

Rachid Maach

Lorsque ces derniers furent en présence de Salomon, celui-ci leur dit : « Me proposez-vous des richesses ?! Ce qu’Allah m’a accordé a bien plus de valeur que ce qu’Il vous a attribué. Contrairement à vous, je ne me réjouis guère de pareils présents.

Centre International Nur

Lorsque (les émissaires) furent arrivés chez Salomon, celui-ci dit : « Comptez-vous donc me combler de biens alors que ce qu’Allah m’a donné est bien meilleur que ce qu’Il vous a donné ? Non, c’est plutôt vous qui vous réjouissez des présents qui vous sont faits.

Analyse mot-à-mot

#1

falammā

particule

et quand

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
ainsi
quand
#2

jāa

verbe

est venu

Autres traductions possibles :

est venu
est arrivé
est survenu
a atteint
Racine:
#3

sulaymāna

nom propre

Salomon

Autres traductions possibles :

Salomon
Suleiman
Suleyman
Suleiman
#4

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#5

atumiddūnani

verbe

vous soutenez

Analyse linguistique :

vous étendez

Autres traductions possibles :

vous étendez
vous prolongez
vous soutenez
vous aidez
Racine:
#6

bimālin

nom

argent

Analyse linguistique :

richesse

Autres traductions possibles :

argent
richesse
bien
propriété
Racine:
#7

famā

particule

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
ainsi
cependant
#8

ātāniya

verbe

nous a donné

Analyse linguistique :

a donné

Autres traductions possibles :

a donné
a accordé
a offert
a remis
Racine:
#9

l-lahu

nom propre

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#10

khayrun

nom

bien

Analyse linguistique :

meilleur

Autres traductions possibles :

bien
meilleur
avantage
choix
Racine:
#11

mimmā

préposition

de ce que

Autres traductions possibles :

de ce que
de ce qui
de ce dont
de ce
#12

ātākum

verbe

vous a donné

Analyse linguistique :

a donné

Autres traductions possibles :

a donné
a accordé
a offert
a remis
Racine:
#13

bal

particule

mais

Autres traductions possibles :

mais
au contraire
par contre
en revanche
#14

antum

pronom

vous

Autres traductions possibles :

vous
vous-mêmes
vous tous
vous autres
#15

bihadiyyatikum

nom

votre cadeau

Analyse linguistique :

don

Autres traductions possibles :

don
cadeau
offrande
présent
Racine:
#16

tafraḥūna

verbe

vous réjouissez

Autres traductions possibles :

vous réjouissez
vous êtes contents
vous êtes joyeux
vous vous réjouissez
Racine: