À propos de la sourate Les fourmis

Numéro

27

Nom arabe

النمل

Versets

93

Révélation

Médinoise

Articles liés

12

أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

a-innakum latatūna l-rijāla shahwatan min dūni l-nisāi bal antum qawmun tajhalūna

Muhammad Hamidullah

Vous allez aux hommes au lieu de femmes pour assouvir vos désirs? Vous êtes plutôt un peuple ignorant.

Rachid Maach

Osez-vous assouvir vos désirs avec les hommes plutôt qu’avec les femmes ? Vous êtes, en vérité, un peuple d’ignorants ! »

Centre International Nur

Désirez-vous les hommes plutôt que les femmes ? Vous êtes décidément un peuple d’ignorants ! »

Analyse mot-à-mot

#1

a-innakum

pronom

êtes-vous

Analyse linguistique :

est-ce que vous

Autres traductions possibles :

est-ce que vous
est-ce que vous êtes
vous êtes
vous
#2

latatūna

verbe

vous viendrez

Autres traductions possibles :

certainement
vous viendrez
vous arriverez
vous ferez
Racine:
#3

l-rijāla

nom

les hommes

Autres traductions possibles :

les hommes
les mâles
les gars
les individus
Racine:
#4

shahwatan

nom

désir

Autres traductions possibles :

désir
envie
passion
appétit
Racine:
#5

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
depuis
à partir de
#6

dūni

préposition

sans

Autres traductions possibles :

sans
au-dessous
en dehors
moins
Racine:
#7

l-nisāi

nom

les femmes

Autres traductions possibles :

les femmes
femmes
femme
les féminins
Racine:
#8

bal

particule

mais

Autres traductions possibles :

mais
au contraire
par contre
en revanche
#9

antum

pronom

vous

Autres traductions possibles :

vous
tu
vous-mêmes
vous autres
#10

qawmun

nom

peuple

Autres traductions possibles :

peuple
nation
groupe
communauté
Racine:
#11

tajhalūna

verbe

vous ignorez

Analyse linguistique :

ignorez

Autres traductions possibles :

ignorez
ne savez pas
êtes ignorants
ne comprenez pas
Racine: