À propos de la sourate Les fourmis
Numéro
27
Nom arabe
النمل
Versets
93
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ
waqāla alladhīna kafarū a-idhā kunnā turāban waābāunā a-innā lamukh'rajūna
Muhammad Hamidullah
Et ceux qui ne croient pas disent: «Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et nos pères, est-ce que vraiment on nous fera sortir (de nos tombes)?
Rachid Maach
Les impies demandent : « Serons-nous, nous et nos ancêtres, rendus à la vie une fois devenus poussière ?
Centre International Nur
Ceux qui ont mécru disent : « Une fois que nous serons devenus poussière, nous et nos pères, est-il vrai que nous serons sortis à nouveau (vivants des tombes) ?
Analyse mot-à-mot
waqāla
et dit
Analyse linguistique :
dit
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
kafarū
ils ont mécru
Analyse linguistique :
ont renié
Autres traductions possibles :
a-idhā
est-ce que
Analyse linguistique :
est-ce
Autres traductions possibles :
kunnā
nous étions
Autres traductions possibles :
turāban
terre
Analyse linguistique :
poussière
Autres traductions possibles :
waābāunā
nos ancêtres
Analyse linguistique :
et pères
Autres traductions possibles :
a-innā
est-ce que nous
Autres traductions possibles :
lamukh'rajūna
serons expulsés
Analyse linguistique :
sortis
Autres traductions possibles :
