À propos de la sourate Les fourmis

Numéro

27

Nom arabe

النمل

Versets

93

Révélation

Médinoise

Articles liés

12

قُلْ سِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُجْرِمِينَ

qul sīrū fī l-arḍi fa-unẓurū kayfa kāna ʿāqibatu l-muj'rimīna

Muhammad Hamidullah

Dis: «Parcourez la terre et voyez ce qu'il est advenu des criminels».

Rachid Maach

Dis : « Parcourez la terre et considérez quelle a été la fin des criminels. »

Centre International Nur

Dis : « Allez de par le monde et voyez quel fut le sort des criminels. »

Analyse mot-à-mot

#1

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
commandement
Racine:
#2

sīrū

verbe

marchez

Autres traductions possibles :

marchez
allez
voyagez
déplacez-vous
Racine:
#3

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
sur
au
#4

l-arḍi

nom

la terre

Analyse linguistique :

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
terrain
domaine
Racine:
#5

fa-unẓurū

verbe

regardez

Autres traductions possibles :

regardez
voyez
observez
considérez
Racine:
#6

kayfa

adverbe

comment

Autres traductions possibles :

comment
de quelle manière
de quelle façon
de quelle sorte
Racine:
#7

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
a été
se trouvait
Racine:
#8

ʿāqibatu

nom

conséquence

Autres traductions possibles :

conséquence
issue
fin
résultat
Racine:
#9

l-muj'rimīna

nom

les criminels

Autres traductions possibles :

les criminels
les coupables
les malfaiteurs
les transgresseurs
Racine: