À propos de la sourate Les fourmis
Numéro
27
Nom arabe
النمل
Versets
93
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
وَيَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ ۚ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَٰخِرِينَ
wayawma yunfakhu fī l-ṣūri fafaziʿa man fī l-samāwāti waman fī l-arḍi illā man shāa l-lahu wakullun atawhu dākhirīna
Muhammad Hamidullah
Et le jour où l'on soufflera dans la Trompe, tous ceux qui sont dans les cieux et ceux qui sont dans la terre seront effrayés, - sauf ceux qu'Allah a voulu [préserver]! - Et tous viendront à Lui en s'humiliant.
Rachid Maach
Le Jour où il sera soufflé dans la Corne, tous ceux qui peuplent les cieux et la terre seront saisis d’effroi, à l’exception de ceux qu’Allah voudra épargner. Tous viendront à Lui en toute soumission.
Centre International Nur
Le jour où il sera soufflé dans le Cor, alors que ceux qui sont dans les cieux et sur terre seront saisis d’effroi - hormis ceux qu’il plaira à Allah d’excepter. Tous viendront vers Lui, humbles et soumis.
Analyse mot-à-mot
wayawma
et le jour
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yunfakhu
sera soufflé
Analyse linguistique :
soufflé
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-ṣūri
la trompette
Analyse linguistique :
son
Autres traductions possibles :
fafaziʿa
effrayé
Analyse linguistique :
et effrayé
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-samāwāti
cieux
Autres traductions possibles :
waman
et celui qui
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-arḍi
la terre
Analyse linguistique :
terre
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
shāa
il voulait
Analyse linguistique :
voulu
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Autres traductions possibles :
wakullun
tout
Autres traductions possibles :
atawhu
ils sont venus
Analyse linguistique :
venir
Autres traductions possibles :
dākhirīna
humiliés
Autres traductions possibles :
