À propos de la sourate Les fourmis

Numéro

27

Nom arabe

النمل

Versets

93

Révélation

Médinoise

Articles liés

12

وَتَرَى ٱلْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِىَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِ ۚ صُنْعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ أَتْقَنَ كُلَّ شَىْءٍ ۚ إِنَّهُۥ خَبِيرٌۢ بِمَا تَفْعَلُونَ

watarā l-jibāla taḥsabuhā jāmidatan wahiya tamurru marra l-saḥābi ṣun'ʿa l-lahi alladhī atqana kulla shayin innahu khabīrun bimā tafʿalūna

Muhammad Hamidullah

Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu'elles passent comme des nuages. Telle est l'œuvre d'Allah qui a tout façonné à la perfection. Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites!

Rachid Maach

Voyant les montagnes, tu les croirais immobiles alors qu’elles se déplacent à l’image des nuages. Telle est l’œuvre d’Allah qui a tout créé à la perfection et qui est bien informé de vos actions.

Centre International Nur

Tu verras les montagnes, que tu dirais immobiles, passer comme passent les nuages. (Regardez) l’ouvrage d’Allah Qui a parfait (la création de) Toute chose. Il est, Lui, parfaitement Informé de ce que vous faites !

Analyse mot-à-mot

#1

watarā

particule

et tu vois

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
tu
voir
regarder
Racine:
#2

l-jibāla

nom

les montagnes

Autres traductions possibles :

les montagnes
les collines
les sommets
les reliefs
Racine:
#3

taḥsabuhā

verbe

tu penses

Analyse linguistique :

estimer

Autres traductions possibles :

penser
croire
estimer
supposer
Racine:
#4

jāmidatan

adjectif

figée

Analyse linguistique :

immobile

Autres traductions possibles :

immobile
figé
stationnaire
rigide
Racine:
#5

wahiya

pronom

et elle

Analyse linguistique :

elle

Autres traductions possibles :

elle
cette
cela
#6

tamurru

verbe

elle passe

Analyse linguistique :

passer

Autres traductions possibles :

passer
défiler
circuler
aller
Racine:
#7

marra

verbe

passé

Analyse linguistique :

passage

Autres traductions possibles :

passage
traversée
défilement
flux
Racine:
#8

l-saḥābi

nom

le nuage

Analyse linguistique :

nuage

Autres traductions possibles :

nuage
cumulus
vapeur
brume
Racine:
#9

ṣun'ʿa

nom

œuvre

Autres traductions possibles :

œuvre
fabrication
création
production
Racine:
#10

l-lahi

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#11

alladhī

pronom relatif

qui

Autres traductions possibles :

qui
celui
celui qui
celui-là
Racine:
#12

atqana

verbe

parfait

Analyse linguistique :

maîtrisé

Autres traductions possibles :

parfait
maîtrisé
achevé
réalisé
Racine:
#13

kulla

adjectif

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
toutes
Racine:
#14

shayin

nom

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
élément
affaire
Racine:
#15

innahu

particule

en vérité

Analyse linguistique :

en effet

Autres traductions possibles :

en effet
certainement
vraiment
il est
#16

khabīrun

adjectif

informé

Autres traductions possibles :

informé
connaisseur
expert
savant
Racine:
#17

bimā

particule

par

Analyse linguistique :

ce que

Autres traductions possibles :

ce que
par
avec
à travers
#18

tafʿalūna

verbe

vous agissez

Analyse linguistique :

vous faites

Autres traductions possibles :

vous faites
vous agissez
vous accomplissez
vous effectuez
Racine: