À propos de la sourate Les fraudeurs

Numéro

83

Nom arabe

المطففين

Versets

36

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

83

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

wamā yukadhibu bihi illā kullu muʿ'tadin athīmin

Muhammad Hamidullah

Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:

Rachid Maach

Or, seul renie son avènement tout impie et pécheur invétéré,

Centre International Nur

Or seul (l’homme pervers), livré à ses abus et à ses péchés, tient ce jour pour mensonge.

Analyse mot-à-mot

#1

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et non
et quoi
#2

yukadhibu

verbe

nie

Analyse linguistique :

rejette

Autres traductions possibles :

nie
rejette
conteste
falsifie
Racine:
#3

bihi

pronom

par

Analyse linguistique :

lui

Autres traductions possibles :

lui
cela
ce
avec
#4

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hors
#5

kullu

adjectif

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
l'ensemble
Racine:
#6

muʿ'tadin

nom

agresseur

Autres traductions possibles :

agresseur
transgresseur
violateur
opprimant
Racine:
#7

athīmin

adjectif

pécheur

Autres traductions possibles :

pécheur
coupable
malfaisant
immoral
Racine: