À propos de la sourate Les groupes
Numéro
39
Nom arabe
الزمر
Versets
75
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ ٱلْمِيعَادَ
lākini alladhīna ittaqaw rabbahum lahum ghurafun min fawqihā ghurafun mabniyyatun tajrī min taḥtihā l-anhāru waʿda l-lahi lā yukh'lifu l-lahu l-mīʿāda
Muhammad Hamidullah
Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus desquels d'autres étages sont construits et sous lesquels coulent les rivières. Promesse d'Allah! Allah ne manque pas à Sa promesse.
Rachid Maach
Quant à ceux qui craignent leur Seigneur, ils seront admis dans des demeures surélevées et superposées sous lesquelles coulent des rivières. Telle est la promesse d’Allah qui ne manque jamais à Ses promesses.
Centre International Nur
Ceux qui craignent leur Seigneur auront, quant à eux, des appartements au-dessus desquels sont construits d’autres appartements, et sous lesquels coulent les rivières. Telle est la promesse d’Allah, et Allah ne manque jamais à Sa promesse !
Analyse mot-à-mot
lākini
mais
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
ittaqaw
ont craint
Analyse linguistique :
craignez
Autres traductions possibles :
rabbahum
leur Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
ghurafun
chambres
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
fawqihā
au-dessus
Autres traductions possibles :
ghurafun
chambres
Autres traductions possibles :
mabniyyatun
construites
Analyse linguistique :
bâtie
Autres traductions possibles :
tajrī
couler
Analyse linguistique :
s'écouler
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
taḥtihā
sous
Analyse linguistique :
dessous
Autres traductions possibles :
l-anhāru
les rivières
Autres traductions possibles :
waʿda
promesse
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yukh'lifu
remplacer
Analyse linguistique :
ne pas faillir
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
l-mīʿāda
le rendez-vous
Analyse linguistique :
promesse
Autres traductions possibles :
