À propos de la sourate Les groupes
Numéro
39
Nom arabe
الزمر
Versets
75
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
قُرْءَانًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِى عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
qur'ānan ʿarabiyyan ghayra dhī ʿiwajin laʿallahum yattaqūna
Muhammad Hamidullah
Un Coran [en langue] arabe, dénué de tortuosité, afin qu'ils soient pieux!
Rachid Maach
Coran révélé en langue arabe parfaitement claire, sans la moindre ambiguïté, afin de les inciter à craindre le Seigneur.
Centre International Nur
Un Coran (en langue) arabe, exempt de toute imperfection afin qu’ils craignent (Allah).
Analyse mot-à-mot
qur'ānan
Coran
Analyse linguistique :
récitation
Autres traductions possibles :
ʿarabiyyan
arabe
Autres traductions possibles :
ghayra
autre
Autres traductions possibles :
dhī
ce
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
ʿiwajin
déviation
Autres traductions possibles :
laʿallahum
peut-être eux
Analyse linguistique :
peut-être
Autres traductions possibles :
yattaqūna
ils craignent
Analyse linguistique :
craignent
Autres traductions possibles :
