À propos de la sourate Les groupes
Numéro
39
Nom arabe
الزمر
Versets
75
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
man yatīhi ʿadhābun yukh'zīhi wayaḥillu ʿalayhi ʿadhābun muqīmun
Muhammad Hamidullah
sur qui s'abattra un châtiment qui l'avilira; et sur qui se justifiera un châtiment durable».
Rachid Maach
qui de nous subira un châtiment humiliant ici-bas avant d’être soumis à des tourments permanents dans l’au-delà. »
Centre International Nur
qui subira un châtiment humiliant et sur qui s’abattra un éternel supplice. »
Analyse mot-à-mot
man
qui
Autres traductions possibles :
yatīhi
lui vient
Analyse linguistique :
vient
Autres traductions possibles :
ʿadhābun
châtiment
Autres traductions possibles :
yukh'zīhi
l'humilie
Analyse linguistique :
déshonorer
Autres traductions possibles :
wayaḥillu
et il permet
Autres traductions possibles :
ʿalayhi
sur lui
Autres traductions possibles :
ʿadhābun
châtiment
Autres traductions possibles :
muqīmun
permanent
Autres traductions possibles :
