À propos de la sourate Les groupes

Numéro

39

Nom arabe

الزمر

Versets

75

Révélation

Médinoise

Articles liés

6

أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ

aw taqūla law anna l-laha hadānī lakuntu mina l-mutaqīna

Muhammad Hamidullah

ou qu'elle ne dise: «Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux»

Rachid Maach

ou de ceux qui diront : « Si Allah m’avait guidé, j’aurais certainement été du nombre de ceux qui se préservent du péché »,

Centre International Nur

Ou qu’elle ne dise : « Si Allah m’avait guidée, j’aurais été du nombre des gens pieux ! »

Analyse mot-à-mot

#1

aw

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou alors
ou sinon
#2

taqūla

verbe

tu dis

Analyse linguistique :

dire

Autres traductions possibles :

dire
parler
affirmer
déclarer
Racine:
#3

law

particule

si

Autres traductions possibles :

si
lorsque
quand
au cas où
#4

anna

particule

que

Autres traductions possibles :

que
si
lorsque
comme
#5

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Le Dieu
Le Créateur
Racine:
#6

hadānī

verbe

m'a guidé

Analyse linguistique :

a guidé

Autres traductions possibles :

a guidé
a dirigé
a montré
a conduit
Racine:
#7

lakuntu

verbe

je serais

Analyse linguistique :

j'aurais été

Autres traductions possibles :

j'aurais été
je serais
j'étais
je fus
Racine:
#8

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
des
du
#9

l-mutaqīna

nom

les pieux

Autres traductions possibles :

les pieux
les craintifs
les gardiens
les observants
Racine: