À propos de la sourate Les groupes

Numéro

39

Nom arabe

الزمر

Versets

75

Révélation

Médinoise

Articles liés

6

وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ

wayawma l-qiyāmati tarā alladhīna kadhabū ʿalā l-lahi wujūhuhum mus'waddatun alaysa fī jahannama mathwan lil'mutakabbirīna

Muhammad Hamidullah

Et au Jour de la Résurrection, tu verras les visages de ceux qui mentaient sur Allah, assombris. N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y aura une demeure pour les orgueilleux?

Rachid Maach

Le Jour de la résurrection, ceux qui auront forgé des mensonges contre Allah apparaîtront le visage assombri. N’est-il pas dans la Géhenne une demeure pour les orgueilleux ?

Centre International Nur

Au Jour de la Résurrection, tu verras ceux qui auront débité des mensonges au sujet d’Allah, le visage sombre. N’est-ce pas dans la Géhenne que sera le refuge des orgueilleux ?

Analyse mot-à-mot

#1

wayawma

conjonction

et le jour

Autres traductions possibles :

et
jour
et le jour
et le jour de
Racine:
#2

l-qiyāmati

nom

la résurrection

Analyse linguistique :

résurrection

Autres traductions possibles :

résurrection
levée
état
jour
Racine:
#3

tarā

verbe

voir

Autres traductions possibles :

voir
regarder
apercevoir
observer
Racine:
#4

alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
les gens
Racine:
#5

kadhabū

verbe

ils ont menti

Analyse linguistique :

ont menti

Autres traductions possibles :

ont menti
ont menti
mentir
mensonge
Racine:
#6

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
à
Racine:
#7

l-lahi

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#8

wujūhuhum

nom

visages

Autres traductions possibles :

visages
faces
apparences
traits
Racine:
#9

mus'waddatun

adjectif

noircis

Analyse linguistique :

noirci

Autres traductions possibles :

noirci
assombri
noir
sombre
Racine:
#10

alaysa

particule

n'est-ce pas

Autres traductions possibles :

n'est-ce pas
n'est-il pas
n'est-ce point
n'est-ce pas là
Racine:
#11

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
sur
#12

jahannama

nom

l'Enfer

Analyse linguistique :

Géhenne

Autres traductions possibles :

Géhenne
Enfer
Châtiment
Abîme
#13

mathwan

nom

demeure

Autres traductions possibles :

demeure
séjour
habitat
résidence
Racine:
#14

lil'mutakabbirīna

préposition + nom

les orgueilleux

Analyse linguistique :

pour les arrogants

Autres traductions possibles :

pour les arrogants
pour les orgueilleux
pour les vaniteux
pour les fiers
Racine: