À propos de la sourate Les groupes
Numéro
39
Nom arabe
الزمر
Versets
75
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
وَيُنَجِّى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
wayunajjī l-lahu alladhīna ittaqaw bimafāzatihim lā yamassuhumu l-sūu walā hum yaḥzanūna
Muhammad Hamidullah
Et Allah sauvera ceux qui ont été pieux en leur faisant gagner [leur place au Paradis]. Nul mal ne les touchera et ils ne seront point affligés.
Rachid Maach
A l’inverse, Allah sauvera les pieux croyants en les introduisant au Paradis où ils seront préservés de tout mal et de toute affliction.
Centre International Nur
Allah sauvera ceux qui auront fait montre de piété en leur assurant le succès. Ils ne seront atteints d’aucun mal et ils n’auront aucune affliction.
Analyse mot-à-mot
wayunajjī
sauver
Analyse linguistique :
et sauve
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
ittaqaw
ont craint
Analyse linguistique :
craignez
Autres traductions possibles :
bimafāzatihim
réussite
Analyse linguistique :
succès
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yamassuhumu
les touche
Analyse linguistique :
touche
Autres traductions possibles :
l-sūu
le mal
Analyse linguistique :
mal
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
hum
ils
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
yaḥzanūna
tristes
Autres traductions possibles :
