À propos de la sourate Les groupes

Numéro

39

Nom arabe

الزمر

Versets

75

Révélation

Médinoise

Articles liés

6

وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ

wawuffiyat kullu nafsin mā ʿamilat wahuwa aʿlamu bimā yafʿalūna

Muhammad Hamidullah

et chaque âme sera pleinement rétribuée pour ce qu'elle aura œuvré. Il [Allah] connaît mieux ce qu'ils font.

Rachid Maach

Chacun, au contraire, recevra la pleine rétribution de ses œuvres qu’Allah connaît parfaitement.

Centre International Nur

Chaque âme sera pleinement rétribuée selon ce qu’elle faisait, et Lui est le Meilleur à Savoir ce qu’ils font.

Analyse mot-à-mot

#1

wawuffiyat

verbe

et a été donné

Analyse linguistique :

accomplie

Autres traductions possibles :

accomplie
remise
réalisée
donnée
Racine:
#2

kullu

adjectif

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
l'ensemble
Racine:
#3

nafsin

nom

âme

Autres traductions possibles :

âme
soi
personne
individu
Racine:
#4

pronom relatif

quoi

Analyse linguistique :

ce que

Autres traductions possibles :

ce que
quoi
ce
qui
#5

ʿamilat

verbe

a fait

Analyse linguistique :

a agi

Autres traductions possibles :

a agi
a travaillé
a fait
a œuvré
Racine:
#6

wahuwa

pronom

et il

Analyse linguistique :

il

Autres traductions possibles :

et
il
lui
ce
#7

aʿlamu

verbe

sais

Analyse linguistique :

sait

Autres traductions possibles :

sait
connaît
est informé
est au courant
Racine:
#8

bimā

préposition

par

Analyse linguistique :

concernant

Autres traductions possibles :

par
avec
à propos de
concernant
#9

yafʿalūna

verbe

ils agissent

Analyse linguistique :

font

Autres traductions possibles :

font
agissent
réalisent
effectuent
Racine: