À propos de la sourate Les groupes
Numéro
39
Nom arabe
الزمر
Versets
75
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُۥ وَأَوْرَثَنَا ٱلْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَآءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ
waqālū l-ḥamdu lillahi alladhī ṣadaqanā waʿdahu wa-awrathanā l-arḍa natabawwa-u mina l-janati ḥaythu nashāu faniʿ'ma ajru l-ʿāmilīna
Muhammad Hamidullah
Et ils diront: «Louange à Allah qui nous a tenu Sa promesse et nous a fait hériter la terre! Nous allons nous installer dans le Paradis là où nous voulons». Que la récompense de ceux qui font le bien est excellente!
Rachid Maach
Ils diront : « Louange à Allah qui a rempli Sa promesse envers nous, nous faisant hériter de la terre du Paradis où nous pouvons nous installer à notre gré. » Digne récompense que celle de ces hommes qui n’ont cessé d’œuvrer !
Centre International Nur
Ils diront alors : « Louange à Allah Qui a tenu Sa promesse envers nous et Qui nous a faits les héritiers de cette terre au Paradis afin que nous puissions élire domicile où bon nous semble. » Quelle magnifique récompense pour ceux qui ont bien agi !
Analyse mot-à-mot
waqālū
et ils dirent
Analyse linguistique :
ils
Autres traductions possibles :
l-ḥamdu
louange
Analyse linguistique :
la louange
Autres traductions possibles :
lillahi
à Allah
Analyse linguistique :
à Dieu
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Analyse linguistique :
qui
Autres traductions possibles :
ṣadaqanā
nous avons cru
Analyse linguistique :
a dit vrai
Autres traductions possibles :
waʿdahu
promesse
Autres traductions possibles :
wa-awrathanā
et nous avons hérité
Analyse linguistique :
nous a fait hériter
Autres traductions possibles :
l-arḍa
la terre
Autres traductions possibles :
natabawwa-u
nous nous installons
Analyse linguistique :
nous installons
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-janati
le paradis
Analyse linguistique :
paradis
Autres traductions possibles :
ḥaythu
où
Autres traductions possibles :
nashāu
nous voulons
Analyse linguistique :
choix
Autres traductions possibles :
faniʿ'ma
quelle bonté
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
ajru
récompense
Autres traductions possibles :
l-ʿāmilīna
les travailleurs
Analyse linguistique :
travailleurs
Autres traductions possibles :
