À propos de la sourate Les poètes

Numéro

26

Nom arabe

الشعراء

Versets

227

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

wa-idh nādā rabbuka mūsā ani i'ti l-qawma l-ẓālimīna

Muhammad Hamidullah

Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste,

Rachid Maach

Ton Seigneur appela un jour Moïse : « Va trouver le peuple impie,

Centre International Nur

(Évoque) lorsque ton Seigneur appela Moïse : « Va trouver le peuple injuste,

Analyse mot-à-mot

#1

wa-idh

particule

et quand

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
quand
lorsque
si
#2

nādā

verbe

appela

Autres traductions possibles :

appela
cria
invita
interpella
Racine:
#3

rabbuka

nom

ton Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Roi
Dieu
Racine:
#4

mūsā

nom propre

Moïse

Autres traductions possibles :

Moïse
Moussa
Moussa
Moussa
#5

ani

particule

que

Autres traductions possibles :

que
afin que
pour que
de
#6

i'ti

verbe

donne

Analyse linguistique :

viens

Autres traductions possibles :

viens
apporte
amène
donne
Racine:
#7

l-qawma

nom

le peuple

Autres traductions possibles :

le peuple
la communauté
la nation
les gens
Racine:
#8

l-ẓālimīna

nom

les injustes

Autres traductions possibles :

les injustes
les oppresseurs
les tyrans
les malfaiteurs
Racine: