À propos de la sourate Les poètes

Numéro

26

Nom arabe

الشعراء

Versets

227

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ

walā tuṭīʿū amra l-mus'rifīna

Muhammad Hamidullah

N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,

Rachid Maach

N’écoutez pas ceux qui se livrent à tous les excès,

Centre International Nur

Et n’obéissez point aux ordres des transgresseurs,

Analyse mot-à-mot

#1

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
ni
et pas
et sans
Racine:
#2

tuṭīʿū

verbe

obéir

Autres traductions possibles :

obéir
écouter
suivre
se soumettre
Racine:
#3

amra

nom

ordre

Autres traductions possibles :

ordre
commandement
affaire
situation
Racine:
#4

l-mus'rifīna

nom

les gaspilleurs

Analyse linguistique :

les extravagants

Autres traductions possibles :

les dépensiers
les extravagants
les prodigues
les excessifs
Racine: