À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
awfū l-kayla walā takūnū mina l-mukh'sirīna
Muhammad Hamidullah
Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].
Rachid Maach
Faites bonne mesure, gardez-vous de tricher,
Centre International Nur
Donnez pleine mesure et ne fraudez point pour faire perdre (aux gens leurs droits).
Analyse mot-à-mot
awfū
tenez
Analyse linguistique :
accomplissez
Autres traductions possibles :
l-kayla
la mesure
Analyse linguistique :
mesure
Autres traductions possibles :
walā
et non
Analyse linguistique :
et ne
Autres traductions possibles :
takūnū
vous serez
Analyse linguistique :
être
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-mukh'sirīna
les perdants
Autres traductions possibles :
