À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
wamā anta illā basharun mith'lunā wa-in naẓunnuka lamina l-kādhibīna
Muhammad Hamidullah
Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.
Rachid Maach
Tu n’es qu’un être humain comme nous. Nous ne voyons en toi qu’un imposteur.
Centre International Nur
Et tu n’es qu’un humain comme nous, et nous pensons vraiment que tu es un menteur !
Analyse mot-à-mot
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
anta
Tu es
Analyse linguistique :
tu
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
basharun
['humain']
Analyse linguistique :
humain
Autres traductions possibles :
mith'lunā
comme nous
Analyse linguistique :
semblable
Autres traductions possibles :
wa-in
et si
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
naẓunnuka
nous pensons
Autres traductions possibles :
lamina
certainement
Autres traductions possibles :
l-kādhibīna
les menteurs
Autres traductions possibles :
