À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
26
Les poètes
Sourate 26 - Verset 25قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
qāla liman ḥawlahu alā tastamiʿūna
Muhammad Hamidullah
[Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: «N'entendez-vous pas?
Rachid Maach
S’adressant à son entourage, Pharaon dit : « Avez-vous bien entendu ? »
Centre International Nur
« N’entendez-vous pas ? » dit (Pharaon) à ceux qui l’entouraient.
Analyse mot-à-mot
#1
qāla
verbe
dit
Autres traductions possibles :
dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#2
liman
préposition + pronom
pour qui
Analyse linguistique :
à qui
Autres traductions possibles :
à qui
pour qui
de qui
vers qui
#3
ḥawlahu
préposition
autour de lui
Analyse linguistique :
autour
Autres traductions possibles :
autour
environ
alentours
cercle
Racine:
#4
alā
particule
certes
Analyse linguistique :
ne
Autres traductions possibles :
ne
pas
non
ah
Racine:
#5
tastamiʿūna
verbe
vous écoutez
Analyse linguistique :
écoutez
Autres traductions possibles :
écoutez
entendez
écouterez
entendrez
Racine:
