À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
awalam yaraw ilā l-arḍi kam anbatnā fīhā min kulli zawjin karīmin
Muhammad Hamidullah
N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes?
Rachid Maach
N’observent-ils pas la terre et la grande variété de plantes, d’une grande utilité et agréables à regarder, que Nous y faisons pousser ?
Centre International Nur
N’ont-ils pas vu la terre et combien d’espèces généreuses, et de toutes les variétés, Nous y avons fait pousser ?
Analyse mot-à-mot
awalam
ne
Analyse linguistique :
n'est-ce pas
Autres traductions possibles :
yaraw
voir
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
l-arḍi
la terre
Analyse linguistique :
terre
Autres traductions possibles :
kam
combien
Autres traductions possibles :
anbatnā
nous avons fait pousser
Analyse linguistique :
a fait pousser
Autres traductions possibles :
fīhā
dans
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
kulli
tout
Autres traductions possibles :
zawjin
épouse
Analyse linguistique :
espèce
Autres traductions possibles :
karīmin
noble
Autres traductions possibles :
