À propos de la sourate Les Quraysh

Numéro

106

Nom arabe

قريش

Versets

4

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍۭ

alladhī aṭʿamahum min jūʿin waāmanahum min khawfin

Muhammad Hamidullah

qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte!

Rachid Maach

par la grâce duquel ils ne connaissent ni la faim, ni la peur.

Centre International Nur

Qui les a nourris au mépris de la faim, et les a rassurés en dépit de la peur !

Analyse mot-à-mot

#1

alladhī

pronom

qui

Analyse linguistique :

celui

Autres traductions possibles :

celui
qui
celui qui
celui-là
Racine:
#2

aṭʿamahum

verbe

les a nourris

Analyse linguistique :

a nourri

Autres traductions possibles :

a nourri
a alimenté
a donné à manger
a fourni de la nourriture
Racine:
#3

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
d'
en provenance de
#4

jūʿin

nom

faim

Autres traductions possibles :

faim
privation
manque
pénurie
Racine:
#5

waāmanahum

verbe

et les a fait croire

Analyse linguistique :

a sécurisé

Autres traductions possibles :

a sécurisé
a fait croire
a assuré
a donné foi
Racine:
#6

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
dans
à partir de
#7

khawfin

nom

peur

Autres traductions possibles :

peur
crainte
angoisse
appréhension
Racine: