À propos de la sourate Les rangés

Numéro

37

Nom arabe

الصافات

Versets

182

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

idh abaqa ilā l-ful'ki l-mashḥūni

Muhammad Hamidullah

Quand il s'enfuit vers le bateau comble,

Rachid Maach

Ayant fui, il embarqua dans un vaisseau surchargé.

Centre International Nur

Il s’était enfui sur le vaisseau chargé.

Analyse mot-à-mot

#1

idh

particule

quand

Autres traductions possibles :

quand
lorsque
si
au moment où
#2

abaqa

verbe

s'échapper

Autres traductions possibles :

s'échapper
fuir
s'enfuir
s'éclipser
Racine:
#3

ilā

préposition

vers

Analyse linguistique :

à

Autres traductions possibles :

à
vers
pour
en direction de
#4

l-ful'ki

nom

le navire

Analyse linguistique :

navire

Autres traductions possibles :

navire
bateau
vaisseau
embarcation
Racine:
#5

l-mashḥūni

adjectif

le chargé

Analyse linguistique :

chargé

Autres traductions possibles :

chargé
rempli
transporté
plein
Racine: