À propos de la sourate Les romains

Numéro

30

Nom arabe

الروم

Versets

60

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ

walahu l-ḥamdu fī l-samāwāti wal-arḍi waʿashiyyan waḥīna tuẓ'hirūna

Muhammad Hamidullah

A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l'après-midi et au milieu de la journée.

Rachid Maach

Tous ceux qui peuplent les cieux et la terre ne célèbrent-ils pas Sa louange ? Et qu’Il soit glorifié au déclin et au milieu du jour.

Centre International Nur

À Lui revient la louange dans les cieux et sur terre, (au cours de) la nuit et au milieu de votre journée.

Analyse mot-à-mot

#1

walahu

particule

à lui

Analyse linguistique :

et à lui

Autres traductions possibles :

et à lui
et pour lui
et lui
et à cela
#2

l-ḥamdu

nom

louange

Analyse linguistique :

la louange

Autres traductions possibles :

la louange
la gratitude
l'éloge
le remerciement
Racine:
#3

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
par
#4

l-samāwāti

nom

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
cieux
hauts
cieux
Racine:
#5

wal-arḍi

nom

terre

Analyse linguistique :

la terre

Autres traductions possibles :

la terre
terre
sol
terrain
Racine:
#6

waʿashiyyan

nom

soir

Autres traductions possibles :

soir
crépuscule
nuit
tard
Racine:
#7

waḥīna

conjonction

et quand

Autres traductions possibles :

et quand
et à l'heure
et au moment
et lorsque
Racine:
#8

tuẓ'hirūna

verbe

vous montrez

Autres traductions possibles :

vous montrez
vous manifestez
vous révélez
vous exposez
Racine: