À propos de la sourate Les romains

Numéro

30

Nom arabe

الروم

Versets

60

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَيُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ

yukh'riju l-ḥaya mina l-mayiti wayukh'riju l-mayita mina l-ḥayi wayuḥ'yī l-arḍa baʿda mawtihā wakadhālika tukh'rajūna

Muhammad Hamidullah

Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort. Et Il redonne la vie à la terre après sa mort. Et c'est ainsi que l'on vous fera sortir (à la résurrection).

Rachid Maach

Il tire le vivant du mort et le mort du vivant, de même qu’Il redonne vie à la terre morte. C’est ainsi d’ailleurs que vous serez vous-mêmes ressuscités.

Centre International Nur

Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort. Il fait revivre la terre déjà morte. Et c’est ainsi que vous serez vous-mêmes sortis (de vos tombes).

Analyse mot-à-mot

#1

yukh'riju

verbe

il fait sortir

Analyse linguistique :

fait sortir

Autres traductions possibles :

fait sortir
sort
extrait
produit
Racine:
#2

l-ḥaya

nom

le vivant

Analyse linguistique :

vivant

Autres traductions possibles :

vivant
animé
suscité
revivant
Racine:
#3

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#4

l-mayiti

nom

le mort

Autres traductions possibles :

le mort
le décédé
le défunt
le trépassé
Racine:
#5

wayukh'riju

verbe

et fera sortir

Analyse linguistique :

et fait sortir

Autres traductions possibles :

et sort
et fait sortir
et extrait
et éjecte
Racine:
#6

l-mayita

nom

le mort

Autres traductions possibles :

le mort
le décédé
le défunt
le trépassé
Racine:
#7

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#8

l-ḥayi

nom

la vie

Analyse linguistique :

vivant

Autres traductions possibles :

vivant
animé
suscité
existence
Racine:
#9

wayuḥ'yī

verbe

et il vivra

Analyse linguistique :

et fait vivre

Autres traductions possibles :

et fait vivre
et vivifie
et anime
et réveille
Racine:
#10

l-arḍa

nom

la terre

Analyse linguistique :

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
terrain
terreau
Racine:
#11

baʿda

préposition

après

Autres traductions possibles :

après
derrière
ensuite
plus tard
Racine:
#12

mawtihā

nom

sa mort

Analyse linguistique :

mort

Autres traductions possibles :

mort
décès
fin
disparition
Racine:
#13

wakadhālika

adverbe

et ainsi

Autres traductions possibles :

et ainsi
de même
pareillement
comme cela
#14

tukh'rajūna

verbe

vous serez sortis

Analyse linguistique :

vous êtes extraits

Autres traductions possibles :

vous êtes sortis
vous êtes extraits
vous êtes tirés
vous êtes évacués
Racine: