À propos de la sourate Les romains

Numéro

30

Nom arabe

الروم

Versets

60

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا۟ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

liyakfurū bimā ātaynāhum fatamattaʿū fasawfa taʿlamūna

Muhammad Hamidullah

en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné. «Et jouissez donc. Vous saurez bientôt».

Rachid Maach

reniant ainsi Ses faveurs. Jouissez donc quelque temps de cette vie, vous saurez bientôt !

Centre International Nur

méconnaissant ainsi, en véritables ingrats, ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc (des plaisirs passagers), vous allez bientôt savoir !

Analyse mot-à-mot

#1

liyakfurū

verbe

qu'ils renient

Analyse linguistique :

pour qu'ils renient

Autres traductions possibles :

pour qu'ils renient
afin qu'ils renient
pour qu'ils couvrent
afin qu'ils couvrent
Racine:
#2

bimā

préposition

par

Autres traductions possibles :

par
avec
ce que
qui
#3

ātaynāhum

verbe

nous avons donné

Analyse linguistique :

donné

Autres traductions possibles :

donné
accordé
offert
attribué
Racine:
#4

fatamattaʿū

verbe

profitez

Autres traductions possibles :

profitez
jouissez
bénéficiez
réjouissez-vous
Racine:
#5

fasawfa

adverbe

bientôt

Analyse linguistique :

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
ensuite
puis
#6

taʿlamūna

verbe

savez

Analyse linguistique :

vous savez

Autres traductions possibles :

vous savez
vous apprenez
vous connaissez
vous êtes informés
Racine: