À propos de la sourate Les romains
Numéro
30
Nom arabe
الروم
Versets
60
Révélation
Médinoise
Articles liés
10
ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَىْءٍ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
al-lahu alladhī khalaqakum thumma razaqakum thumma yumītukum thumma yuḥ'yīkum hal min shurakāikum man yafʿalu min dhālikum min shayin sub'ḥānahu wataʿālā ʿammā yush'rikūna
Muhammad Hamidullah
C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir, puis Il vous redonnera vie. Y en a-t-il, parmi vos associés, qui fasse quoi que ce soit de tout cela? Gloire à Lui! Il transcende ce qu'on Lui associe.
Rachid Maach
C’est Allah qui, après vous avoir créés, vous comble de bienfaits et assure votre subsistance. C’est Lui aussi qui vous fera mourir avant de vous faire revivre. Est-il une seule de vos divinités qui soit en mesure d’accomplir la moindre de ces œuvres ? Gloire à Lui ! Il est bien au-dessus des faux dieux qu’ils Lui associent.
Centre International Nur
C’est Allah Qui vous a créés et Qui assure votre subsistance. (C’est Lui Qui) vous fait mourir, puis vous fait revivre. Est-il donc, parmi ceux que vous Lui prêtez comme associés, (ne serait-ce qu’un seul) qui puisse faire rien de tout cela ? Gloire Lui soit rendue, Il est bien au-dessus de ce qu’ils Lui associent !
Analyse mot-à-mot
al-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Autres traductions possibles :
khalaqakum
vous a créés
Analyse linguistique :
a créé
Autres traductions possibles :
thumma
puis
Analyse linguistique :
ensuite
Autres traductions possibles :
razaqakum
vous a donné
Analyse linguistique :
a pourvu
Autres traductions possibles :
thumma
puis
Autres traductions possibles :
yumītukum
vous fera mourir
Analyse linguistique :
vous fait mourir
Autres traductions possibles :
thumma
puis
Analyse linguistique :
ensuite
Autres traductions possibles :
yuḥ'yīkum
vous vivifie
Analyse linguistique :
vous fait vivre
Autres traductions possibles :
hal
est-ce
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
shurakāikum
شُرَكَآئِكُم
Analyse linguistique :
associés
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
yafʿalu
fait
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
dhālikum
dans
Analyse linguistique :
cela
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
shayin
chose
Autres traductions possibles :
sub'ḥānahu
Gloire à Lui
Analyse linguistique :
glorieux
Autres traductions possibles :
wataʿālā
et Il est élevé
Analyse linguistique :
élevé
Autres traductions possibles :
ʿammā
de
Analyse linguistique :
à propos de
Autres traductions possibles :
yush'rikūna
associant
Analyse linguistique :
associent
Autres traductions possibles :
