À propos de la sourate Les versets explicites
Numéro
41
Nom arabe
فصلت
Versets
54
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَا تَسْمَعُوا۟ لِهَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ وَٱلْغَوْا۟ فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ
waqāla alladhīna kafarū lā tasmaʿū lihādhā l-qur'āni wal-ghaw fīhi laʿallakum taghlibūna
Muhammad Hamidullah
Et ceux qui avaient mécru dirent: «Ne prêtez pas l'oreille à ce Coran, et faites du chahut (pendant sa récitation), afin d'avoir le dessus».
Rachid Maach
Les impies se disent entre eux : « N’écoutez pas le Coran ! Perturbez au contraire sa lecture afin de prendre le dessus ! »
Centre International Nur
Ceux qui ont mécru dirent : « N’écoutez pas ce Coran ! Perturbez sa lecture ! Peut-être serez-vous les vainqueurs. »
Analyse mot-à-mot
waqāla
et dit
Analyse linguistique :
a dit
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
kafarū
ils ont mécru
Analyse linguistique :
ont renié
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
tasmaʿū
entendrez
Analyse linguistique :
écoutez
Autres traductions possibles :
lihādhā
pour cela
Analyse linguistique :
à ceci
Autres traductions possibles :
l-qur'āni
le Coran
Autres traductions possibles :
wal-ghaw
et les bavardages
Analyse linguistique :
bavardage
Autres traductions possibles :
fīhi
dans
Autres traductions possibles :
laʿallakum
peut-être
Autres traductions possibles :
taghlibūna
vous l'emportez
Analyse linguistique :
vaincre
Autres traductions possibles :
